博彩平台 世界杯投注官网,世界杯压球网站 沙巴体育 威尼斯人娱乐城官网

博彩平台,萨克拉门托

根据真实的用户反馈和统计,csus.edu不再支持微软的Internet 探索r浏览器。 Please 升级浏览器 to improve your experience.

跳到主要内容

新闻和头条新闻

故事内容

由来访艺术家新基金资助的第一个展览是一个互动的,不断变化的感官体验

博彩平台的罗伯特·埃尔斯画廊在卡德马大厅举办了一个名为“脉冲”的新展览,展出了三位艺术家的作品,他们利用声音、光、动能和磁能等来探索人类感知的界限。 图为(从左至右)艺术家Mary Sand, Mehran Mesbah和Tess Gallagher。 (博彩平台/安德里亚·普莱斯)

由于新的资助,一个校园艺术画廊已经转变为一个互动的、多感官的、不断变化的环境,这将使访问艺术家到萨克州立大学与学生互动。

“Pulse,” on display in the Else Gallery in Kadema Hall through Feb. 24, features the work of three artists who are using sound, light, kinetic and magnetic energy, and more to explore the boundaries of human perception.

这是艺术系访问艺术家基金首次资助的展览。 艺术系主任雷切尔·克拉克(Rachel Clarke)表示,该基金将支持学生通过讲座、研讨会、工作室参观和展览等方式与专业艺术家直接互动的项目。

“This program offers more opportunities for contemporary art to be seen and experienced at 囊状态, and it’s special because the artists are present to engage with students,” Clarke said. “Beyond the department, students in the University take our courses, and our galleries and lectures are open to all students and the whole campus community, as well as the 萨克拉门托 community.

A "Pulse" exhibit artist works with her art piece on the floor of the Else Gallery at 囊状态.
Artist Mary Sand, an Environmental Studies student at 囊状态, crafted an art piece for the "Pulse" art exhibit at the Robert Else Art Gallery in Kadema hall that uses roots from fallen trees and leafy debris soaked in water and attached to wires that when touched, activate sounds in other parts of the exhibit. (博彩平台/安德里亚·普莱斯)

三位来访的艺术家都和萨克州立大学有关系。 Mehran Mesbah和Tess Gallagher是校友,Mary Sand是环境研究专业的学生。

The exhibit is “installation art,” meaning that, rather than dropping fully finished pieces off at the gallery and then leaving, the artists are spending four weeks building their pieces in the space itself. Students – and anyone else – are free to come into the gallery while the artists create.

“The hope is to have a more intimate dialog with the students as they are conceptualizing, fabricating and presenting their work,” said Bob Ortbal, a professor of Art and member of the department’s 事件 and Exhibitions Committee.

大部分展览都是互动的。 在画廊的中心是一个基座,基座上有一个又宽又浅的白色液体碗,Mesbah通过连接到低音扬声器放大器的电线创造了振动模式,该放大器发出低频声音。 在其他地方,沙子浸泡在她在校园里收集的倒下的树木和其他绿叶碎片的水根中,并连接上电线,当被触摸时,会激活展览其他部分的声音。 游客可以尝试和玩这些作品,与其他游客和空间本身互动。

在一排小聚光灯下的长墙上,Gallagher嵌入了几十根小电线,这些电线的阴影创造了新的形状和图案。 它们与墙壁中心的一个大圆圈形成鲜明对比,这个圆圈由黑色油漆制成,几乎吸收了所有的光线。

艺术家们开始是分开的,但随着时间的推移,他们的作品变得更加交织在一起。

“They have these distinct works that they’re going towards, but as the project evolves, those (connections) will take shape based on their interactions with the other (artists),” Ortbal said.

The name of the exhibit, “Pulse,” emphasizes the concept of vibrations, Mesbah said.

“Every material that we’re working with has some kind of vibration that’s actually happening,” he said, from his keyboard sounds, to the electronic wires connected to Sands’ branches, to light frequencies hitting Gallagher’s wires, to the human skin that will interact with it all.

Mesbah said he hopes gallery visitors will feel encouraged and inspired to play with the pieces, so that “it invites a thought provocation of where these vibrations originate from.”

“And of course, I hope it points back to the attendant who is actually experiencing it, that they realize they are initiating what is happening in front of them.”

# # #

要支持访问艺术家基金,请访问Sac州立捐赠网页。

An artist standing on a step stool adjusts her display inside the Robert Else Gallery at 囊状态.
“脉冲”展览将在博彩平台Kadema大厅的罗伯特·埃尔斯画廊展出至2月24日星期五。 (博彩平台/安德里亚·普莱斯)

 

分享这个故事

电子邮件
url复制!

About Jonathan Morales

乔纳森·莫拉莱斯于2017年加入萨克州立传播团队,担任作家和编辑。 他曾在旧金山州立大学工作,并担任报纸记者和编辑。 他喜欢当地的啤酒,喜欢湾区的运动队,喜欢和家人和狗一起在户外度过时光。

编辑器的选择

寻找教师专家?

Contact University Communications
(916) 217-8366
communications@csus.edu

澳门新葡京娱乐城 十大足彩平台 澳门银河网上赌场 网赌网站 沙巴体育 澳门新葡京娱乐城 足球外围平台推荐 体育博彩app推荐 澳门金沙娱乐城官网 IM体育 十大正规赌博平台大全 世界杯官网买球平台 澳门金沙娱乐城官网 威尼斯人娱乐城官网 太阳城app 世界杯官网买球平台 澳门金沙娱乐城官网 威尼斯人娱乐城官网 太阳城app >网站地图-sitemap