故事内容
由教授策划的系列电影试图向那些住在这里的人揭示在萨克拉门托可能看不到的东西
2021年4月15日
丹·亚诺斯说,电影可以揭示新的视角,拓宽对世界的理解。
当当地艺术家制作这些电影时,他们可以向观众介绍他们城市的一些地方,这些地方在日常生活中可能是以前看不到的。
为了帮助萨克拉门托人更好地了解他们的家乡和住在那里的人,电影助理教授亚诺斯策划了一系列关于萨克拉门托的五部短片。 All have been made by 萨克拉门托 artists and will begin screening April 15 on the Crocker Art Museum’s Oculus blog.
The film series, “The (Un) Expected City,” is the latest example of 囊状态 faculty, students and alumni partnering with local organizations to bring arts into the community. 这个系列是由克罗克博物馆、萨克拉门托历史中心、城市电影办公室和艺术文化办公室合作完成的。 In addition to Janos’s curation, two 萨克拉门托 State faculty and a student will have their work featured.
这个系列的名字是有意向在熟悉的地方发现新事物的想法致敬。
“When you live in a place, after a while you get into your well-worn grooves of what that place means to you,” Janos said. “You've got your grocery store, you've got your park, you've got your job, you've got your nightlife, whatever it is that your life consists of in that city.
“We wanted to pose the question: What don’t you know about the city?”
The series grew out of another 囊状态-Crocker collaboration, 一年一度的u - ite! 公开展示大学教师的工作. 通过U-Nite ! Janos met Houghton Kinsman, the Crocker’s adult education coordinator, who later reached out about putting on a film series.
The two relative newcomers to 萨克拉门托 – Janos is from the Bay Area, Kinsman from Cape Town, South Africa – hit on the idea of showing films about their new home, made by people who live here.
“It's really important to listen to who lives here because we’re the ones who have a stake. We're the people who are going to shape what the city evolves into,” Janos said.
在策划这个系列时,亚诺斯说他注重真实性。 He was less interested in films in the style of 夫人鸟, an acclaimed and commercially palatable Hollywood film about a 萨克拉门托 teen, than he was in works from artists who were turning their lens on the city’s people and places viewers might not ordinarily see.
For example, 听到你的声音,你就在这里, highlights the 萨克拉门托 San Joaquin-River Delta, a crucially important but often overlooked part of the region. 这部电影是由电影学院副教授珍妮·斯塔克斯(Jenny Starks)和英语学院教授道格·赖斯(Doug Rice)合作执导的。
Another film with a 囊状态 connection is student Andres Lira’s Primero, Sueño, which originated as his senior project. Lira brings his lens into a community of undocumented migrant workers, offering an apolitical look at a group of individuals who are critical to the region’s economy. Primero, Sueño will screen live April 17 on the Crocker’s Facebook and YouTube channels, followed by a discussion with Lira and local arts officials.
“When you live in a place, after a while you get into your well-worn grooves of what that place means to you. . . . We wanted to pose the question: What don’t you know about the city?”
The other films in the series are 哥哥勒罗伊, which offers a glimpse of the life of a local Black man with an unexpected community connection; 带着舞蹈离开枪,讲述了四个不同的男人采取激进的措施,试图改善他们的社区和自己; and 不再无所事事:萨克拉门托, documenting a Native American rights group’s demand for land and original treaty obligations.
The involvement of Janos and multiple 囊状态 faculty and alumni reflects the University’s important relationship with the city. The University’s students come largely from the surrounding region, Janos said, so 囊状态 artists have an obligation to “get out of the ivory tower” and bring their work into the community.
“You have to reach beyond your campus to really effectively serve the people that are your student body, forging those relationships, so that you don't have people in isolation, so you don't have groups in isolation,” he said.
Kinsman said he has spoken with 囊状态 College of Arts and Letters Dean Sheree Meyer about “Anchor Cultural Institutions,” a concept that aligns thematically with the University’s “Anchor University” initiative to better serve and integrate itself with the community. Those spaces, he said, “have such an important role to play in incubating, promoting, highlighting, and supporting the local arts community as well as building the arts infrastructure here.”
“The Crocker and 囊状态 are often two of the largest organizations at the table within these discussions, and this comes with a certain power-responsibility dynamic,” Kinsman said. “I'm relatively new to the museum and 萨克拉门托, but I have really enjoyed watching the cross-pollination that is happening between these organizations.”
媒体资源
寻找教师专家?
Contact University Communications
(916) 217-8366
communications@csus.edu